Welkom


Welkom op de site van "Wie wá bewaart", de dialectwerkgroep Overloon die sinds oktober tweeduizendvier bezig is met het koesteren, vergaren, bewaren en opslaan van het Overloonse dialect. Voor sommige bezoekers zal het een feest van herkenning zijn. Anderen zullen voor het eerst kennis maken met oude Overloonse woorden en weer anderen zullen met ons van mening verschillen over wat wel of niet echt Overloons is. Met deze site willen we deze discussie graag op gang brengen, ons woordenboek verder aanvullen en daarmee de Overloonse taal levend houden. Wij nodigen dan ook iedereen uit om onze site kritisch te bekijken en ons te voeden met opmerkingen, tips en aanvullingen. Dit kan via contact of via het gastenboek.

facebookbutton




Schrijfwedstrijd


Op zondag 14 juni 2020 wordt in Lieshout (gemeente Laarbeek) voor de veertiende keer het Brabants Dialectenfestival georganiseerd. Traditiegetrouw is aan dit festival een schrijfwedstrijd verbonden. Het thema van de schrijfwedstrijd is dit keer: "Liefde is 't skonste um te hebbe".
De wedstrijd wordt georganiseerd door de Stichting Brabants Dialectenfestival in samenwerking met de Stichting Erfgoed Brabant.
Er kunnen verhalen, gedichten en liedteksten ingestuurd worden die gebaseerd op het genoemde thema en geschreven zijn in het eigen Brabantse dialect.

U stuurt uw verhaal, gedicht of liedtekst voor 1 maart 2020 naar De Stichting Brabants Dialectenfestival, p.a. Dorpsstraat 75, 5737 GB Lieshout onder vermelding van: schrijfwedstrijd of digitaal naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

De jury bepaalt welke Brabantse dialectpenningen er worden uitgereikt. Bovendien worden de genomineerde en de winnende teksten opgenomen in het programmaboekje van het festival. Voor het reglement zie website www.brabantsdialectenfestival.nl


Thematoelichting schrijfwedstrijd Brabants Dialectenfestival
Lieshout 2020


Liefde is ’t skonste um te hebbe – ’t moeilijkste um te kriege – ’t koiste um te verlieze

Dit is misschien wel het onderwerp waar het meeste over geschreven en gezongen is……in alle talen….maar in het dialect?

Liefde is het mooiste wat bestaat, maar het kan ook heel lastig zijn en zorgen voor problemen. Toch heb je het nodig om goed te leven. Die ander die je het gevoel geeft dat je bijzonder bent.
Een leven zonder liefde is geen leven, het is enkel een bestaan.
Liefde is een heleboel vriendschap plus nog iets.
Werkelijke liefde begint waar niets terug wordt verwacht.
Liefde kent geen reservebank; de basisspelers zijn altijd eerste keus.
Liefde is een levenslang proces: van fieliefaawe en naor de meid gaon, naor ’t groot Huis gaon en vur ’t altaar staon, van haffele en kroele, van ons vrouw, ons jong en mennen auto, maar ook houden van de natuur, je tuin, de bloemen, je sport.
Het gaat niet vanzelf en het maakt je ook kwetsbaar, want als je het verliest doet dat heel veel pijn.


Woordenboek

In het woordenboek treft u een woordenlijst op alfabetische volgorde aan, een lijst met uitdrukkingen, telwoorden, voornamen en de dagen en maanden in het Overloons. De woordenlijst is opgedeeld in vijf categorieën en is een vertaalwoordenboek van het Overloons naar het Nederlands. U kunt de woordenlijst alfabetisch doorzoeken via de lijst met beginletters A tot Z, maar u kunt ook een Nederlandstalig woord rechtstreeks opzoeken via de zoekfunctie.

Lees meer...
Spelling

Er is veel verscheidenheid in schrijfwijze van dialecten. Op de grens van twee provincies heeft het Overloons invloeden van zowel het Brabantse als het Limburgse dialect. Dat is ook de reden dat wij, na bestudering van zowel de Brabantse referentiespelling als de Limburgse spelling, hiervan een combinatie hebben gemaakt en daar onze eigen accenten aan hebben toegevoegd. Wij menen dat in onderstaande referentiespelling de typisch Overloonse klanken het best tot hun recht komen. 

Lees meer...
Ons dialect

Het Overloonse dialect wordt gesproken in het zuiden van het Land van Cuijk, op de grens van zuidoost Brabant en noordwest Limburg.Wie wá bewaart is de naar het Overloons vertaalde titel van het eerste boekje uit een serie van vier Oostbrabantse dialectwoordenboekjes die (Brabants dialectkenner bij uitstek) Cor Swanenbergh schreef. Die titels luiden 'Wiej we bewaort, Diej he we, Zin 't wefke, En ze waar al tochtig jaor maagd'.

Lees meer...


Webdesign COMMARTS