Welkòm


Welkòm òp de site van "Wie wá bewaart", de dialectwerkgroep Loën die sinds oktoëber twiëduuzendvier bezig is mit 't waerm hâlde, beejèn zuûke, beware en òpslaon van 't Lónse dialect. Vör 'n haffel bezuûkers zal 't allemól bekende kôst zien. Ândere zun vör d'n urste kier kennis make mit âlde Lónse woorde en wer ândere zun mit òns van maening verschille ovver wá wel of nie echt Lóns is. Mit dizze site wille weej die discussie gaer òp gang brenge, òns woordeboek verder ánvulle en dormit de Lónse taal laevend hâlde. Weej nuëdige dan ok iederiën uut um ònze site kritisch te bekiêke en òns te voeje mit òpmerkinge, tips en ánvullinge. Dè kan via contact of via 't gasteboek.
facebookbutton




Is 't wel of gen Lóns, wie wet 't ?

Weej hebbe wer 'n ántal moie woorde en 'n uutdrukking gehuurd worvan weej nie zeker zien det 't Lóns is. Wie kan òns helpe?

  • schroët
  • bellebömke
  • de slup vol hebbe

As ge wet wát 't betaekent en of 't wel Lóns is, lót 't òns dan efkes wiëte via Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken. of 't gasteboek.

't Laesplenkske

leesplankje2015

 

 

 Gemakt um speulenderwies 't Lóns te liere. 

Thema

Wie geregeld òp ònze site kumt zal ziên dè die ieders kier anders is. Iedere drie mónd hebbe weej 'n ânder thema mit beejbehuurende tekste en foto's. 't Thema het âltied betrekking òp wát 'r laeft ien Loén, mit foto's van Lónse minse of dinger. ’t Thema van dit kwartaal is 'd'r kumt 'n kiendje'. Via de lees verder knop kòmde òp de pagina. 'n Thema gemist of nog 's iets truglaeze? Ien 't archief wört alles bewaard. Lees verder... 

Zeg maar houdoe met je dialect!

'n Uutzending van de NTR academie. Wim Daniëls, taaldeskundige en dialectpraoter vertelt òns mier ovver 't uutstaerve van 't dialect. As ge hier klikt kunde de uutzending bekiêke.


Woordeboek

Ien 't woordeboek viende 'n liest òp alfabet, 'n liest mit uutdrukkinge, getalle, vörname en de daag en mónde ien 't Lóns. De woordeliest is òpgedaeld ien vijf ònderdiële en is 'n vertaalwoordeboek van 't Lóns nor 't Nederlands. Ge kunt de woordeliest òp alfabet dörzuûke via de liest mit beginletters A tot Z, mar ge kunt ok 'n Nederlands woord rechtstreeks òpzuûke via de zuûkknop. 

Lees meer...
Spelling

Òp de grens van twië provincies het 't Lóns ienvloede van zówel 't Brabants as 't Limburgs. Det is ok de reeje dè weej, nao bestudiering van zówel de Brabantse referentiespelling as de Limburgse spelling, hiervan 'n combinatie hebbe gemakt en dor ònze aege accente án hebbe toegevoegd. Weej maene det ien ònderstónde referentiespelling de typisch Lónse klanke 't baest tot zien raecht kòmme.

Lees meer...
Òns dialect

't Lónse dialect wört gespraoke ien 't zuije van 't Lând van Cuuk, òp de grens van zuidoost Brabant en noordwest Limburg. "Wie wá bewaart" is de nor 't Lóns vertálde titel van 't urste buukske uut 'n serie van vier Oostbrabantse dialectwoordebuukskes die (Brabants dialectkenner beej uutstek) Cor Swanenbergh schreef. Die titels luije 'Wiej we bewaort, Diej hè we, Zin 't wefke, En ze waar al tochtig jaor maagd'.

Lees meer...


Webdesign COMMARTS